Kazuma Kiryu’s englische Stimme war immer unmöglich

Kazuma Kiryu ist eine Spiele-Ikone. Seine dröhnende Stimme und seine furchteinflößende Präsenz sind seit langem ein fester Bestandteil der Yakuza-Franchise, mehr noch als der Name selbst, da die Serie im Westen auf den neuen Namen „Like a Dragon“ umgestellt wurde. Takaya Kurodas Darstellung der Figur wird von den Fans als unersetzlich angesehen. Er geht nirgendwohin, aber mit der Rückkehr der englischen Synchronisation in die Serie mit Judgment erhalten nun auch die Haupttitel der Like a Dragon-Reihe die gleiche Behandlung.

Das bedeutet, dass der Protagonist zum ersten Mal, abgesehen von kurzen Cameos und dem PS2-Original, vollständig auf Englisch vertont wird. Der YouTuber und heutige Sprecher Yong Yea hat die Rolle letztes Jahr übernommen, und mit der Veröffentlichung von Like a Dragon Gaiden und einer spielbaren Demo von Infinite Wealth konnten wir uns endlich ein Bild von seiner Leistung machen. Leider ist sie nicht gut. Er ist nicht in der Lage, die Ernsthaftigkeit von Kiryu in irgendeiner der Szenen, die wir bisher gesehen haben, einzufangen, vor allem, weil er im Grunde seine normale Stimme benutzt, wenn auch mit einer strengen, autoritären Wendung.

Ab Yakuza 7 änderte die Serie ihren Namen in Like A Dragon, um besser zum japanischen Titel zu passen. Das und die Tatsache, dass sich die Serie heutzutage nicht mehr so sehr um Yakuza-Geschehnisse dreht.

Siehe auch :  Sea of ​​Thieves Staffel 4 wird Meerjungfrauen, versunkene Ruinen und eine Bootsladung voller Beute enthalten

Kiryus Kurzauftritt in Yakuza: Like A Dragon wurde von Darryl Kurylo gesprochen, der die Erfahrung und die ungebrochene Loyalität des Charakters zwar besser rüberbringt, aber immer noch wie ein unbeholfenes Faksimile des japanischen Originals klingt, das auf ungeschickte Weise versucht, ein über Jahrzehnte aufgebautes Vermächtnis in ein paar Zeilen Dialog zu übertragen. Es waren zu viele Erwartungen an Kiryu geknüpft, als dass irgendjemand ihm in einer anderen Sprache gerecht werden könnte, geschweige denn uns mit seiner Interpretation beeindrucken könnte. Es war eine monumentale Aufgabe, die fast unmöglich zu bewältigen war, und das galt umso mehr für denjenigen, der diese Mission mit Infinite Wealth weiterführte.

Nach der Veröffentlichung der Demo, Yong Yea ein Video hochgeladen hoch, in dem er seine Leistung als Drache von Dojima direkt mit der von Kuroda vergleicht, und erntete erwartungsgemäß eine Menge Kritik. Viele machten sich über Yong Yeas Spott über Chris Pratts Mario-Stimme lustig, weil sie genauso klingt wie er, obwohl seine eigene Kiryu-Stimme genau dieselbe ist.

All diese Sticheleien sind böswillig, zumal Yong Yea ganz offen sagt, dass diese Clips von einigen der ersten Aufnahmesessions stammen, die er je gemacht hat, und behauptet, sie seien im Laufe der Zeit verfeinert worden. Das bedeutet nicht, dass wir die endgültige Performance in Infinite Wealth genießen werden, aber hier wird uns nichts vorgemacht. Der ursprüngliche Kazuma Kiryu wird nicht ersetzt, und auch die Möglichkeit, das Spiel auf Japanisch zu spielen, wird uns nicht genommen.

Siehe auch :  Fan-Theorien verwässern die Bedeutung unserer Lieblingsdinge

Die Figur wird synchronisiert, weil das gesamte Erlebnis synchronisiert wird, also war es immer ein Ding der Unmöglichkeit, Kiryu zurückzulassen. Jetzt ist er da, und natürlich sind wir nicht glücklich darüber. Die Fans haben schon immer so reagiert und waren darauf gefasst, das Endergebnis zu hassen. Es ist nicht produktiv, und wie viele andere werde ich das Spiel mit japanischen Sprachoptionen spielen, aber ich bin trotzdem froh, dass es die englische Option gibt. Für diejenigen, die Schwierigkeiten haben, den Untertiteln zu folgen, was auch immer der Grund sein mag, kann die Synchronisation das Spiel sowohl angenehmer als auch zugänglicher machen. Und das ist nie etwas Schlechtes.

Die englische Stimme von Kazuma Kiryu wurde immer mit Spott bedacht. Yakuza hatte schon immer eine eingeschworene Fangemeinde, die die Serie seit ihren Anfängen verfolgt hat, lange bevor Yakuza 0 sie in den Mainstream katapultiert hat. Die Menschen hassen auch Veränderungen, und es ist ein großes Problem, wenn Charaktere, die ihnen so vertraut sind, plötzlich zu etwas Unbekanntem werden. Das wäre ein großes Problem, wenn die ursprüngliche Form von Yakuza in der Vermarktung nicht an erster Stelle stehen würde, aber das tut sie, und eine andere Option wurde nie in Betracht gezogen. Die Leute kommen wegen der melodramatischen Geschichten und der überlebensgroßen Charaktere zu dieser Serie, und um lebensechte Nachbildungen von Orten in ganz Japan zu erkunden, mit Straßen, Geschäften und Kultur, die entweder unberührt oder auf die beste Weise übertrieben sind.

Siehe auch :  Spieler debattieren über die besten Beispiele für Open-World-Level-Design

Das ist so ähnlich wie der Schutz, den Anime-Fans gegenüber Untertiteln haben, weil sie glauben, dass Synchronisationen immer minderwertig sind, weil sie nicht dem entsprechen, was die Macher ursprünglich beabsichtigt haben. Ich verstehe das, aber ich bin mir auch bewusst, wie viel Sorgfalt in die Arbeit der Synchronsprecher fließt und innerhalb welcher Parameter die Schauspieler in Spielen und Animes arbeiten müssen, ganz zu schweigen von den Sprachbarrieren und den bestehenden Erwartungen an die Figuren. Kazuma Kiryu ist nicht immun gegen dieses Umfeld, das wir mitgestaltet haben, und egal, wer in seine Fußstapfen tritt, sie werden nie groß genug sein.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert