All das neue Final Fantasy 7-Zeug ist noch nicht seltsam genug
Final Dream 7 ist ein verdammt verrücktes Spiel. Ich glaube, das wird oft vergessen. Es hat nicht nur eine der unausgewogensten Bestiarien aller RPGs – bestehend aus einem bösen, fliegenden Kürbis namens Dorky Face -, sondern es enthält auch Minuten, die mit seiner bedeutsamen, vollmundigen Geschichte wahnsinnig viel zu tun haben. Sowohl Tifa als auch Scarlet liefern sich einen Schlagabtausch mit einer riesigen Kanone. Red XIII zwängt sich irgendwie in einen niedlichen Matrosenanzug und versucht, auf zwei Beinen zu laufen. Sephiroth schleudert eine Materiekugel direkt auf Clouds Schläfe und fliegt dann wie Superman davon. Cloud fliegt mit einem Delfin. Palmer hebt vom Kampf ab und wird prompt von einem Fahrzeug überfahren. Ich könnte weitermachen. Es ist ein erfreulich ungewöhnliches, eigenwilliges Spiel, aber jede Kleinigkeit, die ich beim heutigen Stream zum 25-jährigen Jubiläum gesehen habe, war noch nichts. Es ist alles so langweilig.
Final Fantasy 7 ist seltsam, aber auch lustig. Zugegeben, ein großer Teil davon ist die englische Lokalisierung, die notorisch mit Fehlern und auch ungewöhnlichen Redefiguren gespickt ist. Doch die Sache ist die: Diese komische, inkonsistente Übersetzung ist ein Teil des ursprünglichen Final Dream 7-Erlebnisses. Es könnte daran liegen, dass die Lokalisierungsgruppe (falls es überhaupt ein Team war) überstürzt, unsachgemäß behandelt oder unterfinanziert war – aber es ist ungewollt fantastisch. Es gibt zahlreiche Personen, mit denen man sich in diesem Spiel unterhalten kann, und sie sind alle völlig verrückt. Viele JRPGs haben sehr einfallslose NPC-Gespräche. „Oh je, es gibt viele Monster außerhalb der Stadtmauern!“ Dieses Beispiel. Aber in FF7 gibt es nichts von alledem. Fast jeder Mensch, dem man begegnet, in jeder Ecke der Welt, hat etwas Faszinierendes, Merkwürdiges oder Ungewöhnliches zu sagen.
Eine „schlechte“ Lokalisierung oder Schauspielerei kann ein wesentlicher Bestandteil des Charakters eines Spiels sein. Würde irgendjemand an Absolutely no Wing denken ohne ‚all your base are belong to us‘? Denken Sie auch an das ursprüngliche Local Evil. Würde man dessen Effizienz durch eine ausgefeilte, professionelle Sprachausgabe ersetzen, wäre es nicht mehr dasselbe. Das unbeholfene Gerede von Barry über Jill-Sandwiches macht einen Teil des Reizes aus. Der ursprüngliche Deus Ex-Liebhaber enthält einige der schrecklichsten Sprachaufnahmen in der Geschichte der Computerspiele, aber so sollte es auch sein. Das ist Deus Ex lover. Als Konami die Diskussion für das erschütternde Remaster von Silent Hillside 2 neu aufgenommen hat, hat es sie verdorben. Es ist einfach nicht dasselbe ohne Guy Cihis unheimlich gestelzte Effizienz als James. Die eigentümliche Diskussion in FF7 ist ein ebenso wichtiger Bestandteil des Spiels wie die Materie oder der rundenbasierte Kampf. Ohne sie ist es nicht wirklich Final Fantasy 7.
Das ist der Grund, warum das Remake für mich nicht funktioniert hat – und auch, warum mich all diese neuen Videospiele kalt lassen. Es gibt eine Menge zu genießen, verstehen Sie mich nicht falsch. Die überarbeitete Musik, das wunderschöne Setting, die beeindruckend detaillierten Charakterdesigns und das glänzende Kampfsystem sind es wert, gewürdigt zu werden. Aber schon im ersten Teil des lang erwarteten FF7-Remakes fehlte mir das Feeling des Originalspiels, was mich praktisch sofort abschreckte. Während ich durch die heruntergekommenen Viertel von Sektor 7 in Midgar schlenderte und mich mit uninteressanten NSCs unterhielt, sehnte ich mich nach den schrägen, falsch übersetzten Kauzen aus dem PlayStation-Videospiel. Diese neuen Spiele sind ebenso raffiniert und auch sauber geschnitten. Sie haben keinerlei Schärfe oder Exzentrik. Vielleicht bin ich unfair, aber das hat gereicht, um mir das allererste Remake komplett zu verleiden.
Ich bin ein großer FF7-Fan. Es ist eines der ersten Videospiele, in die ich mich verliebt habe, und ich spiele es derzeit auf der Switch und habe eine großartige Zeit, es wieder zu erleben. Daher ist es enttäuschend, dass ich gestern Abend den Stream zum Hochzeitstag gesehen habe – der vermutlich an mich gerichtet war – und absolut nichts gespürt habe. Das Videospiel, das meine kreative Vorstellungskraft im Jahr ’97 beflügelt hat, und das, was Final Dream 7 jetzt ist, sind in meinem Kopf zwei völlig verschiedene Einheiten. Aber ich verstehe es. Das ursprüngliche Spiel wurde in einer Zeit entwickelt, in der der Videospielmarkt noch sehr viel kleinteiliger war und große, lebenswichtige Aufgaben in der Regel von kleinen Gruppen von Einzelpersonen – oder vielleicht einer einzigen Person – bewältigt wurden. Ein riesiges Spiel wie dieses würde heute niemals mit einer zweifelhaften Übersetzung auf den Markt kommen, und obwohl das letztendlich ein Vorteil ist, bedeutet es auch, dass alles ein bisschen zu glatt und blitzsauber ist.