Die Orks in The Rings of Power sollten Englisch sprechen

Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht beginnt, mehr und mehr Informationen über seine erste Staffel zu veröffentlichen, nachdem er die Anhänger monatelang mit Fetzen kämpfen ließ. Wir haben uns jeden Moment des ersten actiongeladenen Trailers angesehen, haben die unbedachten Äußerungen der Showrunner über die Linie von Durin und die Zeitkompression des Programms ausgewertet und wehmütig die Stunden damit verbracht, uns zu fragen, ob sie die bewährten fliegenden Schiffe von Numenor einbauen werden. Einige prominente Tolkien-Kenner haben außerdem eine Vorschau auf das, was uns bevorsteht, gesehen.

Was jedoch mit am meisten für Diskussionen gesorgt hat, sind die Persönlichkeiten. Viele Leute finden es nicht gut, dass die Elben kurze Haare haben (obwohl nur Cirdan in den Büchern kanonisch lange Haare hat), und manche finden es auch nicht gut, dass farbige Menschen in dieser Traumwelt vorkommen sollen. Die vorherige Gruppe hat die Jackson, Walsh, sowie Boyens Trilogie mehr gesehen, als sie die Bücher gelesen hat (das ist in Ordnung), und auch das letzte Team scheint ein alter Rassist zu sein (das ist es nicht). Die aktuellen Charaktere, die hier vorgestellt werden, haben sich dem Fandom jedoch schon ziemlich angeschlossen.

In den Ringen der Macht wird es Orks geben, und sie sind anders als alle, die wir bisher gesehen haben. Sie sind ziemlich glatt und sehen jünger aus, wie Jamie Wilson, Leiter der Prothesenabteilung von The Rings of Power, mitteilt IGN ist eine bewusste Auswahl.

“ Wenn man sich vergangene Filme über sie anschaut, sieht man sie und sie sind eher kampfgeschädigt und auch vernarbt und all das, da es viel mehr Kämpfe gegeben hat“, beschreibt er und verweist auf die tiefen Wunden und auch die harten Aufgaben, die in der Jackson-Filmtrilogie dargestellt werden.“ [The Rings of Power] ist sozusagen vor der folgenden Reihe von großen Kämpfen. Es gibt also eine sehr viel glattere Struktur. Es gibt immer noch Falten und Linien, sowie Form, und Art, aber sie sind nicht so Kampf gezeichnet, aber sie kümmern sich um einige Hautkrankheiten als Folge ihrer direkten Exposition gegenüber der Sonne. Sie kehren zum allerersten Mal wieder nach draußen zurück.“

Siehe auch :  Ich hoffe, Ubisoft vergisst Warrior Within und Two Thrones nicht

Wilson stellt auch klar, dass die Orks eine größere Reihe von Teint haben und auch typischerweise blasser sind als die in der Herr der Ringe Filmtrilogie aufgrund der Tatsache, dass sie tatsächlich seit mehreren Jahren unter der Erde verborgen waren. Ich bin mir zwar nicht sicher, ob ich mit den glatteren Gesichtern einverstanden bin, bis ich sie in Aktion gesehen habe, aber einer der wichtigsten Punkte ist, dass es sich größtenteils um echte Stars handelt, die Prothesen tragen, und nicht um die CGI-Plagen, die wir in der Hobbit-Trilogie sehen. Es gibt noch eine weitere Sünde, der sich die Hobbit-Trilogie widmet, eine, die häufiger unter dem Radar verschwindet, nämlich die Tatsache, dass die Orks in Ork-Sprachen und nicht in Englisch sprechen.

Wir wissen, dass die Orks im Universum ihre eigene Sprache sprechen und nicht die von Guy, aber das führt nicht immer zu einem besseren Erlebnis für den Kunden. Es geht auch nicht darum, die Untertitel zu überprüfen – da ich den letzten Hobbit-Film in Moskau gesehen habe und die Ork-Teile auf Russisch untertitelt waren und nicht auf Englisch wie der Rest des Films, war mein Verständnis der Absichten der Orks etwas eingeschränkt – es geht darum, Charaktere zu schaffen.

Siehe auch :  Breath of the Wild: Kann man Waffen reparieren?

Wer versteht schon, warum die Uruk-hai wissen, was eine Speisekarte ist? (Ich schon, ich habe es weiter unten besprochen). Dieser legendäre Austausch, der hauptsächlich von Andy Serkis gesprochen wird, hat bei den Anhängern von Herr der Ringe über Witze und Memes seine Spuren hinterlassen und ist wahrscheinlich auch außerhalb des Fandoms und der Welt bekannt geworden. Die einzige andere Ringe-Schätzung, die eine ähnliche Wirkung außerhalb der Fangemeinde hat, ist Sean Beans Analyse von „Man spaziert nicht einfach nach Mordor“. Er überprüfte buchstäblich, dass er das Drehbuch aufgrund von Änderungen und Ergänzungen in letzter Minute auf dem Schoß hatte; deshalb übersieht er die Hälfte der Zeile.

Es mag hartgesottene Anhänger von Tolkiens Arbeit aus dem Konzept bringen – ich verstehe es, es ist nicht praktisch, dass Orks Englisch sprechen – aber wenn man beabsichtigen würde, wirklich akkurat zu sein, dann wäre der Film nicht auf Englisch, sondern auf Westron und Sindarin. Tolkien arbeitete als „Übersetzer“ von Bilbos und Frodos Geschichte und auch als Chronist des größeren Universums. Die Supervisoren von Filmen und Fernsehserien, ob Ralph Bakshi, Peter Jackson oder Patrick McKay und JD Payne in der Amazon-Serie, übernehmen die gleiche Aufgabe.

Das bringt mich zurück zur Übersetzung der Sprache der Orks. Sie sind nicht nur Antagonisten, Grunzer und Bösewichte der Geschichte, durch die sich unsere Helden schlagen müssen, sondern sie sind auch ganz eigene Charaktere. Der Grund, warum die Orks und Uruk-hai im Herrn der Ringe so wirkungsvoll sind, der Grund, warum sie in vielen Memen vorkommen? Sie sind nachvollziehbar. Sie sind einfach Kerle, die Kerle sind. Sie haben seit drei stinkenden Tagen nichts anderes als madiges Brot gegessen. Selbst wenn du noch nie ekliges Brot gegessen oder ein paar Hobbits für deinen Zauberer-Overlord erbeutet hast, fühlst du dich auf einer gewissen Ebene mit diesem Haufen Fußsoldaten verbunden, die einfach nur ihren Job machen. In Der Hobbit ist das nicht der Fall. Zum Teil liegt es an der Schreibweise – die Orks bekommen nie einen Satz zu hören, der nicht direkt mit der Handlung oder ihren Strategien zu tun hat -, zum Teil liegt es aber auch daran, dass sie auf Orkisch sprechen. Es ist schwieriger, Witze, Spott oder sogar Ärger zu vermitteln, wenn man sich darauf konzentriert, die Aussprache einer fremden Sprache mit den Zehennägeln zu treffen.

Siehe auch :  Magic: The Gathering Arena ist gestartet und ideal für Anfänger

Lindsey Weber, die ausführende Produzentin von Die Ringe der Macht, sagt, dass „es für sie wirklich entscheidend war, sie so zu behandeln, wie sie sind. [the Orcs] als ihre ganz eigene Kultur zu behandeln und auch ihre Welt auf ihren eigenen Beinen zu entdecken.“ Ich denke, das könnte darauf hindeuten, dass sie Orkisch sprechen, um authentisch zu sein, aber das wissen wir noch nicht. Ich hoffe, dass das nicht der Fall ist, denn ich kann mich nicht um noch mehr madenhafte Effizienzen kümmern, lasst uns ein paar englischsprachige Orks schlemmen.