Baldur’s Gate 3-Entwickler fordert Namen, nachdem Übersetzer nicht in den Credits erwähnt wurden

Baldur’s Gate 3 übertrifft derzeit sogar die Erwartungen des Entwicklers Larian Studios. Das Spiel verzeichnet eine rekordverdächtige Anzahl von Spielern auf Steam, und sowohl die PlayStation- als auch die Xbox-Portierung stehen noch aus. Allerdings gibt es eine kleine Kontroverse, die den Erfolg des Spiels ein wenig zu schmälern droht, denn vor kurzem wurde entdeckt, dass das Lokalisierungsteam für die brasilianisch-portugiesische Übersetzung des Spiels im Abspann nicht erwähnt wurde.

Diese Angelegenheit wurde von MittoVac auf Twitter angesprochen, der die Entlassung seines Mitarbeiters durch das Lokalisierungsunternehmen Altagram Group als „unethisch“ und „geradezu böse“ bezeichnete, nachdem er drei Jahre lang an dem Titel gearbeitet hatte. Jemand aus dem spanischen Lokalisierungsteam des Spiels bestätigte diese Zahl auch in den Antworten auf den Tweet und behauptete, dass ihr Team über 4 Jahre gebraucht hat, um über 2,5 Millionen Wörter zu übersetzen, wobei alle außer denen, die für die Altagram Group arbeiten, offiziell anerkannt wurden.

Glücklicherweise scheint diese Entscheidung nicht von den Larian Studios selbst zu kommen, denn ein Sprecher des Unternehmens hat sich bereits an Eurogamer um zu erklären, dass bereits „sofortige“ Schritte unternommen werden und dass Larian eine vollständige Liste der Mitarbeiter verlangt hat, um sie in einem zukünftigen Patch hinzuzufügen.

Siehe auch :  Meine lange und komplizierte Beziehung zu Videospielwasser

„Das war die Altagram-Gruppe“, sagte der Sprecher. „Wir haben uns an sie gewandt und sie gezwungen, dies zu beheben. Sobald wir darauf aufmerksam gemacht wurden, haben wir gemeinsam mit Altagram Schritte unternommen, um das Problem sofort zu beheben.“ Sie erklären auch, dass die fehlenden Personen mit der Veröffentlichung von Hotfix 3 hinzugefügt werden, wobei sie später ankündigen, dass der Fix vor der Veröffentlichung des ersten Patches des Spiels eintreffen sollte.

Obwohl anscheinend nichts davon die Schuld von Larian war, setzt es einen ziemlich deprimierenden Trend der letzten Zeit fort. Viele hochkarätige Studios haben sich dazu entschlossen, ihre Lokalisierungsteams nicht in den Credits ihrer Spiele aufzuführen. Am auffälligsten war dies bei Atlus, wo die Übersetzer, die an den letzten Konsolenportierungen von Persona 3 Portable und Persona 4 Golden gearbeitet haben, nicht genannt wurden. Der Callisto-Protocol-Entwickler Striking Distance hat sich ebenfalls schuldig gemacht, wichtige Entwickler aus dem Abspann zu streichen, was Berichten zufolge aufgrund eines internen Streits geschah.

Siehe auch :  11 Pokemon mit den wenigsten Typ-Schwächen

In einer Zeit, in der Lokalisierungsfirmen und Entwicklungsstudios mehr als glücklich sind, wenn ein Firmenname unfairerweise Hunderte von Mitarbeitern repräsentiert, sollte Larian dafür gelobt werden, wie schnell es gelungen ist, dieses Problem aus der Welt zu schaffen, und für die Anstrengungen, die es unternimmt, um sicherzustellen, dass jeder, der an Baldur’s Gate 3 gearbeitet hat, die Anerkennung erhält, die er verdient.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert